«ГЫЦЦЫЛ ПРИНЦ»

Версия для слабовидящих




17-æм майы Национ наукон чиныгдоны уыдис литературæйы бæрæгбон- æнæхъæн дунейы дæр хъуыстгонд уацмыс «Гыццыл принц»-ы ирон æвзагмæ тæлмацгонд чиныджы презентаци.

Зындгонд францаг прозаик æмæ поэт Антуан де Сент - Экзюперийы  лирикон аргъау – шедевр  францаг æвзагæй иронмæ ратæлмац кодтой зындгонд ахуыргонд Хъамболты Тамерлан æмæ курдиатджын фыссæг Астемыраты Изет. Арæх куыд вæййы, афтæ уырыссаг æвзаджы æххуысæй нæ, фæлæ комкоммæ францагæй иронмæ, æмæ уымæй ацы чиныг ноджы зынаргъдæр у ирон чиныгкæсæгæн.  Æнæмæнг, уый зынгæ фæзынд у иумæйагæй  ирон литературæйы.

Ацы  рæсугъд поэтикон уацмысыл  æцæгдæр рæстæджы бар нæ цæуы, уымæн æмæ дзы æвдыст цæуынц æнусон æнкъарæнтæ:  уарзт, хæлардзинад,  æнувыддзинад. Сæ сыгъдæг æмæ рæсугъддæр хуызы. Уыдонæй фидауы цард, уыдонæй фидауы  адæймаг йæхæдæг. Ацы уацмыс ма диссаг уымæй у, æмæ йæ  хуымæтæг арæзтæй, йæ  куырыхон хъуыдытæй æмхуызон цымыдисон æмæ зæрдæскъæф у алы кары адæймагæн дæр.

Ирон æвзагыл   «Гыццыл принц»- ы ног гуырдыл ныхас рауад цымыдисон ,æргом  æмæ зæрдæхæлар. Чиныджы тыххæй сæ хъуыдытæ загътой  Дзасохты Музафер, Цыбырты Людвиг, Бзарты Руслан, Куыдзойты Анжелæ,Скъодтати Эльбрус.

17-го мая в Национальной научной библиотеке состоялась презентация книги Антуана де Сент – Экзюпери «Маленький принц» в переводе на осетинском языке. Прямой перевод с французского языка на осетинский осуществили профессор Тамерлан Камболов и детская писательница Изета Астемирова.