Осетины глазами русских и зарубежных путешественников

Версия для слабовидящих




24 ноября в Национальной научной библиотеке Северной Осетии прошли сразу два мероприятия, объединённые одной темой – «Осетия и осетины глазами русских и зарубежных путешественников с древности до наших дней».

Заведующая отделом книгохранения ННБ Тамара Мамсурова, открывая мероприятие, заметила: «Путешественник – это не просто человек, который перемещается из одной местности в другую. Мне кажется, что это некое состояние души, когда люди, не утратившие любопытства к познанию мира, движутся вперёд в поисках неизведанного. Как правило, всё, что впечатляет путешественников, находит отражение в их дневниках – это весьма ценные маленькие фрагменты из жизни разных времён. Одним из важных источников определения прошлого осетинского народа являются свидетельства многочисленных путешественников и исследователей, побывавших в местах его расселения. Монахи-миссионеры, торговцы, военные, люди, волею судеб оказавшиеся в Осетии, а позже и научные работники, оставили нам бесценные факты по истории и этнографии алан и их прямых потомков – осетин».  

А кандидат исторических наук, доцент, зав. кафедрой общих гуманитарных и социальных наук СОГПИ Нина Тедеева подготовила электронную презентацию по теме и  рассказала собравшимся о наиболее ярких и выдающихся путешественниках, оставивших нам свои записки и мемуары об Осетии-Алании и предках осетин.

Юлиан - венгерский монах-доминиканец, совершивший в 1230-е годы два путешествия на восток в поисках Великой Венгрии - прародины венгров. Известен как «Колумб Востока». В конце сентября 1235 года Юлиан достиг страны аланов. Здесь жили и христиане, и язычники, но Юлиану показалось, что эта земля населена только одними язычниками. Везде их принимали с истинно кавказским гостеприимством, но путешествовать по этой стране можно было только по воскресным дням. Аланы настолько почитали воскресенье, что любой человек, как бы много зла он ни сделал и сколько бы врагов ни имел, мог в этот день безопасно ходить по дорогам и даже заходить в селения, где жили родственники убитых им людей. Во все остальные дни в стране аланов шла война: все воевали против всех. Даже во время пахоты люди выходили в поля вооружёнными. Простая заготовка дров превращалась в настоящую военную экспедицию. Жили аланы в домах, обнесённых высокими стенами, где все окна выходили во двор. Многие семьи кроме домов имели каменные башни, чтобы укрываться от врагов. Монахи совершали переходы только по воскресеньям, а в будни отдыхали в домах аланов. Юлиан очень обрадовался, когда они наконец миновали эту гостеприимную страну. Доминиканец Юлиан вошёл в историю как самый известный венгерский путешественник. Достоверность его сведений не вызывает у учёных никаких сомнений.

Гийом де Рубрук, или Вильгельм де Рубрукус  — фламандский монах-францисканец, путешественник. В 1253—1255 годах по поручению французского короля Людовика IX совершил путешествие к монголам, которых он называет моалами. Автор книги «Путешествие в восточные страны». Труд Рубрука был высоко оценён современниками и потомками. Известный немецкий географ конца XIX века А. Пешель назвал его "величайшим географическим шедевром Средневековья". Из записок путешественника: «Между морем и горами живут некие Саррацины, по имени Лесги, горцы, которые также не покорены, так что Татарам, жившим у подошвы гор Аланов, надлежало дать нам 20 человек, чтобы проводить нас за Железные Ворота. … Из 20 у двоих оказались латы. Я спросил, откуда они к ним попали. Они сказали, что приобрели латы от вышеупомянутых Аланов, которые умеют хорошо изготовлять их и являются отличными кузнецами». Среди важных политических событий, имевших большое значение для судеб алан, следует назвать нашествие монголов в XII веке. Монголо-татарское нашествие нанесло сильный удар по народам Кавказа. Но особенно тяжёлыми его последствия оказались для алан. Значительная часть этноса переселилась в Европу, Византию, на Дальний Восток. Аланы потеряли равнинные земли – мощную производственную базу. Надолго приостановился процесс развития некоторых сфер жизни общества. Довершил же разгром алан Тимур, после походов которого равнинная Алания стала “пустыней без владельцев”. Вместе с тем следует отметить, что монголам так и не удалось завоевать горных алан.

Гильом Рубрук совершивший в 1253 – 1255 г. путешествие в столицу Монгольской империи Каракорум и неоднократно встречавшийся с аланами в Предкавказье, сообщал, что аланы “ всё ещё борются против татар”: «Аланы на этих горах всё ещё не покорены, – писал Рубрук.

Иосафат Барбаро – венецианский дипломат, оставивший потомкам свои записки под названием «Путешествие в Тану»  (в 1436 году в Тьмутаракань или теперешнюю Тавриду).  Им были описаны побережья Прикубанья, Кавказа и Крыма. Важной темой являются черты жизни стран вокруг Таны. Барбаро объездил их сам, он приводит — хотя и очень кратко —свидетельства очевидца. Он прекрасно знал Северное Причерноморье, Приазовье, Кавказскую ривьеру (позднее, отправившись из Тебриза на север, он узнал и внутренний Кавказ). Из записок путешественника: «Название Алания произошло от племён, именуемых аланами, которые на их собственном языке называются «Ас». Они — христиане и были изгнаны и разорены татарами. Страна лежит на горах, на побережьях, на равнинах; там есть множество курганов, насыпанных руками человека; они возведены как знаки погребений. Каждый имеет на вершине большой камень с отверстием, куда втыкают крест, сделанный из другого, цельного камня. Эти курганы бесчисленны; в одном-то из них, как мы узнали, и был спрятан большой клад».

Задолго до присоединения Северного Кавказа к России правительство империи предпринимало меры по исследованию региона. К этому делу в первую очередь привлекались военные специалисты, многие из которых и оставили после себя чрезвычайно ценные заметки и наблюдения. В конце XVIII века на Кавказе побывал офицер Русской армии Леонтий Штедер, ознакомившийся с жизнью осетинских обществ и создавший "Дневник путешествия из пограничной крепости Моздок во внутренние местности Кавказа, предпринятого в 1781 году". Ценность труда в том, что он характеризует Осетию в географическом, этнографическом, социально-экономическом планах. Опережая своё время, Штедер, в частности, указывал, что "минералы, которыми богата Осетия, дают большие надежды на эту местность, и я могу указать богатые свинцовые и серебряные руды, которые могут приносить большие доходы". Он же подчеркивал трудолюбие осетин, широкое распространение в их среде различных промыслов и ремёсел.Также автор исследования считал, что вхождение Осетии в российское правовое поле могло значительно улучшить экономическое развитие этого края. Одним из первых дал и описание вооружения народа, высоко оценивал его военную организацию и тактику боя. 

Юлиус Генрих Клапрот — немецкий востоковед, путешественник и полиглот – совершил путешествие на Кавказ в 1807-1808 гг. Прославился тем, что открыл миру осетинский нартовский эпос и дал подробнейшие описания культуры жизнеобеспечения и обрядности осетин.

Иван Фёдорович Бларамберг – генерал-лейтенант, начальник Корпуса военных топографов, полвека проведший на русской военной службе, рассказывает о путешествии в составе топографической экспедиции Г. С. Карелина на восточное побережье Каспийского моря в 1836 г. Его перу принадлежит труд под названием «Историческое, топографическое, статистическое, этнографическое и военное описание Кавказа», который содержит фактический материал по истории и этнографии горских и кочевых народов Кавказа. Автор дал обобщающую картину жизни северокавказских народов на основании архивных и литературных источников, пополненных его личными впечатлениями и наблюдениями.

Карл Кох – немецкий ботаник и путешественник, автор книги «Путешествие по России и Кавказскому перешейку в 1837 и 1838 гг.». Он в своих записках дал описания семейного быта осетин, их обычаев и традиций. Был в Тагаурии, Кобинской котловине, Кудском ущелье и в глубине Южной Осетии.


Тему путешествий и описаний увиденного в Осетии продолжило другое мероприятие, состоявшееся в этот же день в Национальной научной библиотекепрезентация книги «Этнографические очерки области Тольна г. Сексард» и знакомство с гостями нашей республики и друзьями библиотеки, авторами этой книги - Гёза Сабо и Янкой Теодорой Надь.

Заведующая информационно-библиографическим центром ННБ Татьяна Туриева рассказала о том, что тема Нартоведения объединила сегодня более 70-ти стран на прошедшем 21 ноября в СОИГСИ им. В.И. Абаева (г. Владикавказ) представительном Форуме, на котором присутствовали, в том числе, и учёные и археологи из Венгрии, из г. Сексард – доктор археологии, сотрудник музея Мора Восински Гёза Сабо и его супруга, заместитель декана и научный сотрудник Университета Печ, этнограф Янка Теодора Надь. Ведущая привела слова известного литератора и учёного, участника многих конференций во Владикавказе, члена Объединения ясов Бела Ковач, который писал: «Так сложилось в нашей истории, что венгры и осетины доныне поддерживают связи, идущие из глубины веков, память о них хранят предания, об этом свидетельствует фольклор, данные этнографии, языкознания, истории. Венгерские заимствования из аланского языка служат красноречивым доказательством того, что наши народы когда-то проживали друг подле друга. Оторванные бурными историческими событиями от своих осетинских собратьев, языги (ясы) вплоть до самого XVI века сохраняли свой родной аланский язык. К счастью, в последние десятилетия венгерско-языгско-осетинские узы окрепли и оживились, и подтверждением тому служит сегодняшнее событие».

Наш венгерский друг Гёза Сабо, обращаясь к присутствующим, подчеркнул: «Мои научные интересы не замыкаются только на археологии. Основателем музея, в котором я работаю, был Мор Восински – этот известный археолог много путешествовал по Осетии в 1895 году в составе экспедиции Зичи. У нас в музее имеется более 250 фотографий того времени, известны и фамилии 12-ти фотографов. Я смог сам пройти по их маршруту «Тбилиси-Владикавказ-Нальчик-Пятигорск» и уточнил какие-то факты». Он продемонстрировал фильм о Венгрии, рассказал о своей работе и своём сайте, а также поведал собравшимся об искусстве танца, орнаментальных вышивках, костюмах, обрядах сватовства венгров, сопровождая свой рассказ фото и видеоматериалами. В настоящее время Гёзе изучает быт и культуру осетин, он – завсегдатай наших музеев и библиотеки.

Перед слушателями выступила известный российский продюсер, режиссёр, директор «Нарт-Арт-Студии» Темина Туаева, рассказавшая о съёмках фильма «Венгерская Алания», о дружбе с руководителем алано-яского общества, переводчиком Нартского эпоса и осетинских народных сказок на венгерский язык Б. Ковачем, о том, что в Венгрии проводится постоянная работа – все фильмы Темины Давидовны уже переведены на венгерский язык (с субтитрами), и их часто показывают на канале «Дунай»; издаётся литературный сборник, где печатают стихи поэтов из нашего республиканского журнала «Дарьял» в переводах на венгерский язык. А международный проект «Аланский след», ежегодно проходящий в августе, принимает у себя венгерскую делегацию.

Народный поэт Северной Осетии, переводчик, главный редактор детского журнала «Ногдзау» Музафер Дзасохов рассказал о давней дружбе с отцом нашего уважаемого гостя из Венгрии – Гёзе Сабо-старшим и о награждении в Будапеште международной наградой – памятной саблей классика венгерской литературы, поэта и воина 16 века  Балинта Балашши. Кстати, многие стихи и проза самого Музафера Созырыкоевича были переведены на венгерский язык и изданы отдельной книгой. 

Главный редактор Универсальной фольклорно-этнографической энциклопедии, осетиновед, заслуженный деятель науки Республики Южная Осетия, профессор Людвиг Чибиров вместе со слушателями совершил блиц-экскурс в историю Алании, когда под натиском монголо-татарских орд часть алан была вынуждена эмигрировать в Западную Европу и осесть на берегах Дуная – ясы (аланы) впоследствии стали жителями Венгрии. Он посоветовал обязательно ознакомиться с трудами наших замечательных учёных – Б. Калоева «Встречи на венгерской земле» и В. Кузнецова, а также материалами по теме, которые печатались в журнале «Дарьял». Кстати, он отметил интересный факт: во время Великой Отечественной войны именно осетин – прославленный полководец Исса Плиев – освобождал от фашистов ту часть Венгрии, где компактно проживают потомки алан – ясы!

Народный поэт Осетии Ирина Гуржибекова прочла своё стихотворение о памятнике И. Плиеву, воздвигнутому в Венгрии, а также стихотворение «Монолог Нарта», народный художник Осетии Жорж Гасинов рассказал о поездках в горы вместе с венграми, о том, как их заинтересовала культура осетин, их обычаи и традиции,  а народный артист РСО-А Эдуард Дауров исполнил для гостей две песни на осетинском языке.

А развёрнутая книжно-иллюстративная выставка «Осетия и осетины глазами путешественников», подготовленная сотрудниками нескольких отделов ННБ – краеведения, редкого фонда, литературы на иностранных языках и книгохранения – дала наглядное представление о непрекращающемся интересе к землям Алании как российских, так и зарубежных путешественников и учёных.

Подводя итог всему вышесказанному, можно с уверенностью сказать: земля Алании-Осетии всегда привлекала к себе внимание путешественников и учёных со всего мира – как в древние времена, так и в настоящее время. И мы всегда рады гостям, а библиотека с готовностью открывает перед друзьями свою сокровищницу – святая святых, хранилище редких книг.