«ТЫ БУДЕШЬ ВЕЧНО ЖИТЬ В СТРОКАХ ПОЭТА…»

Версия для слабовидящих




Влюбиться можно в красоту, но полюбить – лишь только душу!
У. Шекспир

В преддверии Международного женского дня в Большом зале Национальной научной библиотеки Северной Осетии состоялась музыкально-литературная композиция «Ты будешь вечно жить в строках поэта…», подготовленная сотрудниками библиотеки Беллой Бициевой и Залиной Кокоевой – как сказано в афише – «Для милых дам»! В зале звучали сонеты бессмертного Шекспира и духовная музыка, а на сцене вихрем кружилась танцевальная пара…

«Душа нашего века, чудо нашей сцены, он принадлежит не одному веку, но всем временам», — писал о Шекспире его младший современник, английский драматург Бен Джонсон. Шекспира называют крупнейшим гуманистом эпохи Позднего Возрождения, одним из величайших писателей мира, гордостью всего человечества. Шекспир — выдающийся поэт и драматург, книги которого по количеству цитирований находятся на втором месте после Библии. Созданные три с лишним века назад трагедии, исторические хроники, комедии и сонеты Шекспира живут до сих пор, волнуют и потрясают воображение зрителей и слушателей. Лучшие театры мира и выдающиеся актёры поныне считают для себя экзаменом и счастьем поставить и сыграть шекспировский спектакль.

Его стихотворения - сонеты пленяли современников и продолжают пленять потомков силой чувств, глубиной мысли, изяществом формы. Читатели могут особенно хорошо оценить шекспировские сонеты благодаря превосходным переводам. Шекспиру принадлежит цикл из 154 сонетов, опубликованный (без ведома и согласия автора) в 1609 г., но написанный, по-видимому, еще в 1590-х годах (во всяком случае, уже в 1598 г. в печати промелькнуло сообщение о его "сладостных сонетах, известных близким друзьям") и явившийся одним из самых блестящих образцов западноевропейской лирики эпохи Возрождения. Успевшая стать популярной среди английских поэтов форма под пером Шекспира засверкала новыми гранями, вместив в себя обширнейшую гамму чувств и мыслей – от интимных переживаний до глубоких философских раздумий и обобщений.   

Самое примечательное в сонетах Шекспира – постоянное ощущение внутренней противоречивости человеческого чувства: то, что является источником наивысшего блаженства, потом неизбежно порождает страдания и боль, и, наоборот, в тяжких муках рождается счастье.

Шекспир пишет сонеты, посвящённые любимой. Её образ подчёркнуто нетрадиционен: если в сонетах Петрарки и его английских последователей обычно воспевалась златовласая ангелоподобная красавица, гордая и недоступная, то Шекспир, напротив, посвящает ревнивые упрёки смуглой брюнетке – непоследовательной, повинующейся только голосу страсти. В проникновенном исполнении Залины Кокоевой под музыку старинного клавесина прозвучали сонеты «Проснись, любовь!», «Да, это правда…», «Её глаза на звёзды не похожи…», «Все страсти, все любви мои возьми…», «Любовь – недуг…», «Сравнимы с летним днём твои черты…», «Мешать соединенью двух сердец…» и другие.

Самым известным произведением Шекспира заслуженно считается история «Ромео и Джульетты», которая и сегодня экранизируется и ставится в театрах. История двух влюблённых переведена на все языки мира и не оставляет равнодушным ни одного читателя. Эта повесть пронизана светлым чувством любви, побеждающем не только многолетнюю людскую вражду, но и смерть. Молодые люди признаны символом высоких чувств, преданности и верности, вечной любви и её власти над смертью и временем. Пока мы способны любить, история Ромео и Джульетты останется одной из самых популярных и самых романтичных в мировой культуре. И под сводами зала в исполнении З. Кокоевой звучали строки Уильяма Шекспира и Беллы Ахмадулиной - о них, о Ромео и Джульетте…

Камерный хор Республиканского лицея искусств «Арион» (хормейстер народная артистка РСО-А Ольга Джанаева) а капелла исполнил духовные песнопения на русском, осетинском, немецком и шведском языках, а танцевальный дуэт Э. Кириченко и А. Томаева обыграл тему вечной любви на сцене.